quinta-feira, 3 de dezembro de 2009

[ ViViD ] 69-II

Postado por M. às 13:59

Romaji



It asked myself susumu shikanakute
answer is not found yami no naka he
It asked myself nani wo motomeru no?
answer is not found wakara nakute

Tsuyoku tsuyoku negatta
"mu" na asu nado konakute mo ii
kazoe kirenai omoi afure dasu
gamusharani hashiri tsuzuketa hi
furi kaereba soko ni wa nani mo nai
hitosuji no hikari mo mienaku naru
So I was broken

Kazoe kirenai itami sae "akashi" ni omoete
itsuka miageta sora amarini tookute
habataku koto sura dekinakute
yume no naka no KANARIYA wa utau koto wo wasure
itsuka miageta sora amarini kirei de
habataku koto sura dekinakute 

It asked myself nani wo motomeru no?
answer is not found wakara nakute

Fukaku fukaku inotta mou yume nado minakute mo ii
osae kirenai yowasa hai ni naru
kurayami ni nobashi tsuzuketa te
demo nani wo tsukameba ii no ka
hitosuji no hikari mo mienaku naru
So I was broken

Kanji



Kazoe kirenai itami sae "akashi" ni omoete
itsuka miageta sora amarini tookute
habataku koto sura dekinakute
yume no naka no KANARIYA wa utau koto wo wasure
itsuka miageta sora amarini kirei de
habataku koto sura dekinakute

it asked myself 進むしかなくて answer is not found 闇の中へ
it asked myself 何を求めるの? answer is not found 分からなくて

強く強く願った 「無」な明日など来なくてもいい
数え切れない思い溢れ出す
がむしゃらに走り続けた日 振り返ればそこには何もない
一筋の光も見えなくなる so i was broken

数え切れない痛みさえ 「証」に思えて
いつか見上げた空あまりに遠くて 羽ばたく事すら出来なくて
夢の中のカナリアは歌う事を忘れ
いつか見上げた空あまりに綺麗で 羽ばたく事すら出来なくて

it asked myself 何を求めるの? answer is not found 分からなくて

深く深く祈った もう夢など見なくてもいい
抑えきれない弱さ灰になる
暗闇に伸ばし続けた手 でも何を掴めばいいのか
一筋の光も見えなくなる so i was broken

数え切れない痛みさえ 「証」に思えて
いつか見上げた空あまりに遠くて 羽ばたく事すら出来なくて
夢の中のカナリアは歌う事を忘れ
いつか見上げた空あまりに綺麗で 羽ばたく事すら出来なくて

Tradução



Pergunto a mim mesmo Não há nada mais além de seguir em frente
Não encontro a resposta Para as trevas
Pergunto a mim mesmo O que você está procurando?
Não encontro a resposta Sem entender

Com força, com força, eu desejo「Insignificante」o amanhã não tem que chegar
Sentimentos que não podem ser expressos transbordam
Os dias que continuam correndo imprudentemente Se olho para trás não há nada
Mesmo se o raio de luz se tornar invisível então eu estava em pedaços

Mesmo com a dor que não pode ser visualizada Penso nisso como「Uma prova」
Algum dia, o céu para o qual você olhou, tão distante Você não poderá mais bater suas asas
O canário dentro do sonho esqueceu como cantar
Algum dia o céu para o qual você olhou, tão bonito Você não poderá mais bater suas asas

Pergunto a mim mesmo O que você está procurando?
E não acho a resposta Não entendo

Profundamente, profundamente, eu orei, tudo bem se eu não ver mais os sonhos
A fraqueza que não pode ser suportada se torna cinzas
Continuo esticando a mão para as trevas Mas tudo bem se não apanhar nada
Mesmo se o raio de luz se tornar invisível eu estava em pedaços

Mesmo com a dor que não pode ser visualizada Penso nisso como「Uma prova」
Algum dia, o céu para o qual você olhou, tão distante Você não poderá mais bater suas asas
O canário dentro do sonho esqueceu como cantar
Algum dia o céu para o qual você olhou, tão bonito Você não poderá mais bater suas asas

0 comentários:

Postar um comentário

 

Choco Keeki - v. 4.0 Copyright © 2010 Designed by Wayu-ki. Credits to Ipietoon